杰克(乔治·克鲁尼 George Clooney 饰)是一名来自美国的战地记者,充满了鲜血和硝烟的一战结束后,杰克终于能够重新回到前线,报道波茨坦会议的相关新闻。不过,杰克此行还有另外一个十分重要的目的,那就是寻找与他曾经有过一段短暂情缘的德国女子莱娜(凯特·布兰切特 Cate Blanchett 饰)。奇迹般地,杰克和莱娜重逢了,之后,杰克得知莱娜那失踪已久的丈夫艾米尔(克里斯蒂安·奥利佛 Christian Oliver 饰)被卷入了复杂的政治斗争之中。
一名美国士兵被枪杀的案件让杰克意识到事情必有蹊跷,他几次想要调查,却遭到了军方的阻挠和警告。与此同时,杰克的好友帕特里克上尉(托比·马奎尔 Tobey Maguire 饰)所表现出的异常举动亦传达出了某些秘密的讯息。
Follow the heartwarming journey of 2 orphan girls whose only wish is to find a home for Christmas. With a little help from their guardian angels (Dick Van Dyke and Angela Lansbury), they discover miracles can happen when you believe.
In Tokyo a ruthless gang start holding up U.S. ammunition trains, prepared to kill any of their own members wounded during a robbery. Down-at-heal ex-serviceman Eddie Spannier arrives from the States apparently at the invitation of one such unfortunate. But Eddie isn't quite what he seems as he manages to make contact with Sandy Dawson who is obviously running some sort of big ...
A video blogger records his new relationship - but a series of disturbing murders are also captured on his camera, and the true identity of the killer is hidden - for now.
蓝天碧海,风景怡人,无数的活力四射的年轻人生活在这座美丽的城市。身为护士的山姆(阿布舍克·巴强 Abhishek Bachchan 饰)和摄影师库纳尔(约翰·亚伯拉罕 John Abraham 饰)都必须尽快租到新房子,本来素不相识的二人因为看上同一套公寓而相识。房主坚持房子只租给女士,二人急中生智谎称是同志才得到了房主的同意。公寓里还住着房东漂亮的外甥女奈哈,两个帅气的小伙子要在一个美女面前假装同志这可让俩人伤心不已。在相处的过程里,山姆和库纳尔居然都爱上了美丽的奈哈,可是介于“同志”身份,二人只能私下相互竞争。奈哈和自己的上司恋爱了,二人决定要从情敌变为同盟,合伙抢回奈哈……
退休摇滚明星强尼·博兹(Bill Cable 饰)在性行为的过程中被人用白丝巾捆绑双手后用冰锥残忍刺死。其女友凯瑟琳·特拉梅尔(Sharon Stone 饰)是一名作家,去年出版的小说中就有双手被白丝巾捆绑的退休摇滚明星被女友用冰锥刺死的情节。虽然特拉梅尔通过了谎言测试,但曾枪杀两位游客却被判无罪的尼克·柯兰警探(Michael Douglas 饰)坚持认为特拉梅尔在说谎。因为他自己也曾接受过谎言测试,并且通过了……
故事发生在17世纪。赫丝特(黛米·摩尔 Demi Moore 饰)离开丈夫,孤身一人来到马萨诸塞湾的英属殖民地定居。在这里开拓的英国人信仰坚定,恪守清规,赫丝特的一些举动在这压抑的殖民地环境下颇为引人注目。当地的牧师阿瑟(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰)英俊而富有激情,赫丝特为他的神采深深吸引,两个性情相投的人很快陷入了危险的热恋。不久殖民地方面接到了赫丝特的医生丈夫被印第安人杀害的消息,本以为可以公开关系的一对恋人等到的却是东窗事发,赫丝特为保护阿瑟,拒绝供认通奸者,自此被投入监狱直至产下一名女婴,而阿瑟则在监狱外日日承受心灵的拷问……出狱后的赫丝特戴上了通奸者的耻辱标志,同时她大难不死的丈夫突然现身,誓要将通奸者揪出以发泄心中怒火……
An off-duty New York City Police Detective gets caught in an inner-city brawl between undercover cops convinced that he is a local street thug. The melee ends in a tragic death followed by an uproar within gangs and cops in neighboring communities and across the city.
曾拍《大空头》(The Big Short)聚焦美国次贷危机的导演亚当·迈凯(Adam McKay)日前与派拉蒙签约,将导演一部讲述美国前副总统迪克·切尼(Dick Cheney)故事的传记片。而布拉德·皮特的“B计划”制片公司也将继《点球成金》、《大空头》后再次与迈凯合作,制作这部电影。
迪克·切尼号称是美国历史上最有权势的副总统,他也是现任美国副总统彭斯(Mike Pence)的效仿对象。布什当政八年时间里,表面上切尼是美国的二号人物,但实际上小布什总统(George W. Bush)的很多决定,包括阿富汗战争、入侵伊拉克等都是由他定夺的。
切尼本人是一个充满争议的矛盾体。他一直都是保守党派,曾为尼克松、福特、老布什政府做过幕僚,后进入哈利伯顿公司当了几年CEO,然后和小布什一起入主白宫;但他对于同性恋婚姻却持支持态度,因为他的女儿是一名女同性恋...
As the daughter of an underground hip-hop legend who died right before he hit big, Bri's got massive shoes to fill. But it's hard as she is labeled a hoodlum at school, and faces financial crisis after her mom loses her job. So Bri pours her anger and frustration into her first song, which goes viral, for all the wrong reasons. Bri soon finds herself at the center of a controve...
A brief trip back home turns into a longer stay when Eric finds himself caught between catching up with his two sisters and conquering his old poker group. The more Eric extends his visit to prove that he is still the best poker player in town, the harder it becomes to steer clear of the old fault lines in his relationship with his sister Rachel. As their little sister Maggie a...
When the sheltered and unsocialized Oliver is tasked with making new friends after the sudden and devastating death of his mother, he decides that digging a few up (literally) might be his best bet.
Sheng Wang delivers a laid-back set on juicing, mammograms, how snoring is an evolutionary mistake and the existential angst of buying pants from Costco.
温迪(劳拉·琳妮 Laura Linney 饰)是个生活在纽约、38岁的剧作家,她的工作只能勉强维持生活,没有婚姻,与一个有妇之夫维持着不正当关系,生活堪称一团混乱;她有个生活得很潇洒的哥哥乔恩(菲利普· 塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman 饰),在水牛城做大学教授,看上去春风得意,但也有自己的烦恼——女友即将离开他回东欧,他很伤心,但因不愿结婚没有挽留。一日,获悉父亲(菲利普·鲍斯科 Philip Bosco 饰)得了老年痴呆,许久未联系的兄妹二人重聚在一起,将父亲安顿到疗养院,尽到轮换照料他的责任。在这个麻烦和争吵不断过程中,两兄妹回忆起儿时父亲专制、不负责任的往事,对照二人现今各自的孤独,重新思考了“家庭”的意义,而父亲的死亡也终要到来……
Followed by Darby Harper, who is granted the ability to see ghosts after suffering a near death experience in her childhood. Then, she runs a side business counseling local spirits in her spare time.